beelikej: (Zomerhitte)
BeeLikeJ ([personal profile] beelikej) wrote2011-09-03 10:16 pm
Entry tags:

What I wrote in my Dutch Blog today

Hey, de zon! Asjemenou! Gauw een was gedraaid:)
Verder bezig geweest met opruimen van verhalen op e-reader en wat geklust voor Nick/Greg community. Tussen computeren door ook nog wat op bank gehangen, vooral tijdens eten; maar liefst aan alle drie de maaltijden van de dag gedacht!


Google translate
Hey, the sun! Asjemenou! Soon it was a run:)
Furthermore spent cleaning up stories on e-reader and some DIY for Nick / Greg community. Between computers also some hung on bank, especially during eating, up to all three meals of the day thought!


What I meant to say
Hey, sunshine! Wow! Hurried to get laundry done:)
Also cleaned up stories on my e-reader and did some work for Nick/Greg community. In between computering I hung on the couch, specifically when I was eating: remembered all three mails of the day, wahey!


Not bad, Google, not bad. But you fucked up the laundry.


NOTE: I don't usually use proper sentences in Dutch, it's kind of a telegram style, so please don't use my blog to learn the language;)
As you can tell you're not missing much if you can't read it *grins*
ext_28210: (Default)

[identity profile] tanisafan.livejournal.com 2011-09-04 08:57 am (UTC)(link)
*g* Google translate is clearly what Japanese people use to subtitle anime. It all makes sense now.
ext_63196: (NeverMindTheBuzzcocks...)

[identity profile] beelikej.livejournal.com 2011-09-04 09:08 am (UTC)(link)
Well, I can understand the confusion if a word has different meanings. But at least it's entertaining:)